تفسیر فارسی قرآن کریم

تفسیر فارسی قرآن کریم

بهترین تفسیر فارسی قرآن و چند آیه ی مهم از آن و بهترین صوت های قرآنی جهان قاریان دارنده ی نوبل
تفسیر فارسی قرآن کریم

تفسیر فارسی قرآن کریم

بهترین تفسیر فارسی قرآن و چند آیه ی مهم از آن و بهترین صوت های قرآنی جهان قاریان دارنده ی نوبل

مقایسه ی تفسیر یک آیه از قرآن (کلام خدا) و یکی از اعجازها ی قرآن

بسم الله الرحمن الرحیم


سوره ۶: الأنعام - جزء ۷آیه 89

متن آیه:

أُوْلَئِکَ الَّذِینَ آتَیْنَاهُمُ الْکِتَابَ وَالْحُکْمَ وَالنُّبُوَّةَ فَإِن یَکْفُرْ بِهَا هَؤُلاء فَقَدْ وَکَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَّیْسُواْ بِهَا بِکَافِرِینَ

﴿۸۹﴾

خرم دل:
آنان کسانیند که کتاب(آسمانی) و حکمت(ربانی) و نبوت (یزدانی) بدیشان داده ام اگر ( این مشرکان م ّ که و کافران معاصر تو ) نسبت بدان (سه چیز) کفر ورزند (مهم نیست. زیرا) ما کسانی را عهده دار ( حفظ و
سودبردن از ) آن ( سه چیز ) میسازیم که نسبت بدان کفر نمی ورزند ( و بلکه
همچون اهل مدینه به جان در راه آن می کوشند )
.

 
مکارم شیرازی:
آنان کسانى بودند که کتاب و داورى و نبوت بدیشان دادیم و اگر اینان [=مشرکان] بدان کفر ورزند بى‏گمان گروهى [دیگر] را بر آن گماریم که بدان کافر نباشند


خرمشاهی:

اینان کسانى هستند که بدیشان کتاب و حکمت و نبوت بخشیدیم، اگر اینان [معاصران پیامبر] به آن [شریعت الهى‏] کفرورزند، قومى را بر آن گماریم که به آن کافر نباشند.


فولادوند:
آنان کسانى بودند که کتاب و داورى و نبوت بدیشان دادیم و اگر اینان [=مشرکان] بدان کفر ورزند بى‏گمان گروهى [دیگر] را بر آن گماریم که بدان کافر نباشند

الهیی قمشه ای:

آنها کسانی بودند که ما به آنها کتاب و فرمان و مقام نبوت عطا کردیم،پس اگر این قوم به اینها کافر شدند ما قومی را که هرگز کافر نشوند(مانند علی و شیعیانش که در دل و جان ایمان دارند)
به اینها برگمارده ایم


انصاری:
آنان کسانی هستند که به ایشان کتاب و منصب داوری نبوت دادیم؛پس اگر اینان [که به سبب مشرک بودنشان دشمنی و مخالفت میکنند]
به این حقایق [که پایه های آیین الهی اند] کفر ورزند ،یقینا گروهی را [برای نگهبانی و مراعات امر نبوت و برنامه ی دین] میگماریم که نسبت به آنها کافر نیستند. 


آیتی:
اینان کسانی هستند که به آنها کتاب و فرمان و نبوت داده ایم اگر این قوم بدان ایمان نیاورند قوم دیگری را بر آن گمارده ایم که انکارشان نمی کنند.


معزی:
آنانند که بدیشان داده ایم کتاب و حکم و پیمبری را پس اگر بدان کفر ورزند آنان همانا نگهبان نگهبان کردیم بر آن گروهی را که نیستند بدان کفر ورزندگان   


http://s5.picofile.com/file/8121913076/1204.gifیکی از اعجازها ی قرآن